« Vol.202『言葉遣いが丁寧でも、客の怒りを買う接客とは?』 | トップページ | Vol.203『同じことを学んでも成果に差が出る理由とは?』 »

2016年2月25日 (木)

Vol.202『なぜ、あの人の言葉はわかりやすいのか?』

2つ目の発想方法は、「大人語を捨てる」ということ。英語に変換しようとしたとき、言葉が出てこない理由のひとつは、「単語がわからない」から。それは、そもそも頭のなかに描いている「日本語」が難しすぎる可能性があります。

頭のなかに常に5歳児の自分を持ち、「ねえねえ、パパ・ママ、◯◯ってどういう意味?」と質問されている気持ちになって、英語に変換してみてください。

大人的な日本語を大人的な英語に変換しようとしない。子ども的な英語に変換してみる、という意識を少し持つだけで、突破口を見出せることがたくさんあります。

さて、ここで問題です。「突破口を見出す」ってどういう意味?と5歳児に質問されたら、何と答えますか?「解決の糸口を見出す」とか言わないでくださいね。

<中略>

語彙力がない!と悩んでいる方は、この「子ども語に変換して、簡単に説明する」という力をつけることがおすすめです。

(『なんでも英語で言えちゃう本 青木ゆか 著
日本経済新聞出版社 P.54より引用)

この本の主旨は、「自分の意見を英語でしゃべれるようになること」ですが、実は言葉を使って人に影響を与えることが仕事のコンサルタント業にも、そのまま通じる発想でした。  
コンサルタントが1対1の面談でクライアントから「そうそうそう!そこがポイントなんです」と膝を叩いて共感してもらえる秘訣があります。

また、1対他のセミナーで、受講生が前のめり姿勢でメモを取り始める秘訣があります。
それは、しゃべり方ではなく、しゃべっている言葉そのものにあります。
それは、「その言葉が、伝えたいことの核心以外を大胆に削ぎ落とされているから」です。

先日、中1の娘から「今日学校で、『身近な人の職業の紹介を、画用紙1枚にまとめなさい』って宿題が出たんで、インタビューさせて」ということで、質問を受けました。
それで、わたしは「独立系の経営コンサルタント」について次のような質問を受けました。

「経営コンサルタントとは?」「仕事内容は?」「魅力は?」などを、その職業を知らない人(同級生)に興味を持ってもらえるように伝えて欲しい、と。これ、やってみるとなかなか脳に汗をかく作業なんですね。だって、自分の中では当たり前過ぎることを、わかりやすい言葉で、しかも興味を引く表現で言わなきゃいけないんですから。ちなみに娘が仕上げた画用紙には次のように書かれていました。

「経営コンサルタントとは、経営者が納得の経営ができるようにアドバイスする仕事で、意外にも資格はなくてもOK!」「仕事内容は、いろんな会社を訪問し、会議の司会進行、経営者や社員との面談が多い。さらに本の出版やセミナーをする人もいる」

ボキャブラリーや経験量が少ない人にも伝わる表現力を磨く。
それは、コンサルにおいても、英会話においても等しく有効なんだと実感しました。


追伸、
このワニレポは月2回、メールでも無料でお届けしています。
読み逃しのないよう、こちらから登録できます。
⇒ http://wani-mc.com/mm.html

|

« Vol.202『言葉遣いが丁寧でも、客の怒りを買う接客とは?』 | トップページ | Vol.203『同じことを学んでも成果に差が出る理由とは?』 »

今月のワニレポ(今月の一冊から)」カテゴリの記事